KHÚC HÁT TAM THIÊN
LỜI ĐẦU SÁCH
Sách Khúc Hát Tam Thiên gọi đủ là Khúc Hát Tam Thiên Tự (Khúc Hát Ba Ngàn Chữ- Tam Thiên Tự Nhất Khúc Ca三千字一曲謌) là một giáo trình Hán Nôm cơ bản do người Việt Nam biên soạn, gồm 2 quyển:
1. Huấn Mông Nhất Khúc Ca (Khúc Hát Vỡ Lòng)
2. Việt Nam Thiên Tự Thi
Quyển 1, Huấn Mông Nhất Khúc Ca là giáo trình Hán Nôm được soạn bởi cử nhân Nguyễn Đắc Thuyên, người Quảng Nam sống vào đời Thiệu Trị, bản Kim Ngọc Lâu Tạng do nhà Quảng Thạnh Nam phát hành. Nội dung gồm 138 bài, mỗi bài có 2 câu thơ lục bát 14 từ, tổng cộng 1.932 từ. Mỗi từ được bố cục:
Read moreCHÂN DUNG CÁC THIÊN TÀI
LỜI NGỎ
Thiên tài là người có năng khiếu, năng lực phi thường hoặc có thành tựu vượt xa bất cứ những người nào khác trong cùng một lãnh vực. Họ thông minh cực kỳ, làm việc một cách xuất sắc hoặc đạt được thành tựu vĩ đại.
Thiên tài có thể là các nhà: tôn giáo, triết học, lãnh tụ, toán học, vật lý, hóa học, sinh học hoặc văn hào, thi sĩ, … Đó là những con người độc đáo đã góp phần hình thành phát triển và đôi khi làm thay đổi nền văn minh thế giới, khiến cho đời sống vật chất cùng tinh thần của nhân loại ngày càng cao.
Read more300 Tắc Thiền Ngữ

LỜI ĐẦU SÁCH
Đường Tống là thời kỳ hoàng kim của thiền tông Trung Quốc và cũng là thời đại rất phồn vinh của xã hội Trung Quốc cổ đại. Đây tuyệt chẳng phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên.
Vào thời Đường Tống, nhiều bậc Đại thiện tri thức có trí huệ và đạo đức kiêm ưu, lại thêm đại cơ đại dụng lần lượt xuất hiện khiến cho thiền tông phát huy quang đại. Bên cạnh đó, kinh tế xã hội phát triển cao độ là mảnh đất phì nhiêu, là nền tảng sâu dày cung cấp cho sự phát triển tư tưởng văn hóa. Sự giàu có sung túc là tố chất giúp cho xã hội văn minh biết thai nghén để sinh ra những nhân vật kiệt xuất trên các lãnh vực, và một số nhân vật tài hoa đã bộc lộ tư duy mang tính khai sáng mới mẻ sâu sắc. Thành quả tư tưởng của những nhân vật kiệt xuất không những thuộc về cá nhân hay đoàn thể, tông phái, lãnh vực nào đó, mà còn thuộc về toàn xã hội. Tư tưởng văn hóa ưu tú phản chiếu ánh hào quang rực rỡ của một xã hội phát triển, trong đó phải kể đến mảng tư tưởng văn hóa thiền tông.
Read morePHIÊU NHIÊN VÀO CÕI KHÔNG - LỜI NGỎ

LỜI NGỎ
Giữa vũ trụ bao la, mỗi con người là một dấu chân lạc đà bé bỏng trên sa mạc đã quên mất đường về chốn cũ. Phải chăng cuộc đời này là một cõi lưu đày và con người với nỗi sầu thiên cổ chỉ là kẻ mang niềm hoài vọng khôn nguôi đi tìm lại quê hương đã mất của mình. Nhưng với bậc đạo nhân thì khác: Thong dong một cõi đi về…
Với tấm lòng nghĩ thấu ngàn đời và con mắt trông khắp ba cõi, đạo nhân mở cho ta một không gian khoáng đạt, kìa quê hương đó, cõi đi về đó, chính là cõi Không, là phương trời Bát-nhã mênh mông.
Read more
KINH KIM CANG TÔNG THÔNG
Hán dịch: Cưu-ma-la-thập, Tông thông: Tăng Phụng Nghi
Việt dịch: Thích Nữ Tuệ Đăng
Duyển Khởi
Trí Phật sâu xa, bậc thông thái cũng không thấy đến chỗ tột cùng. Lời Phật nhiệm mầu, người tầm thường đâu có thể biết được manh mối. Ngài Không Sinh nói “Vô thuyết”, trời Đế Thích rải hoa, mối nghi thầm ném bỏ. Ngài Vô Trước lên cung trời Đâu Suất nghe kinh, vậy mà phân chia bộ loại vẫn còn sai. Thế mới biết Bát-nhã vô biên và chỉ nhận kim cang là bậc nhất. Nghiên cứu tận tường không phải dễ, người tin nhận được cũng thật là hiếm có.
Read moreHƯƠNG THIỀN Còn Đượm
HƯƠNG THIỀN Còn Đượm - THE FRAGRANCE OF MEDITATION REMAINS IMBIBE
Tác giả : GUNAPAYUTA
LỜI GIỚI THIỆU
Đức Phật Thích-ca Mâu-ni thị hiện nhập diệt đã hơn hai mươi lăm thế kỷ, nhưng trí tuệ siêu việt, đạo đức cao thâm của Ngài vẫn còn mãi với thời gian. Trí tuệ và đạo đức ấy há chẳng phải từ công phu thiền định mà có? Cho nên nói hương thiền còn đượm!
Tỳ kheo Huệ Nguyên, một thiền sư đời Lê vào thế kỷ 18, viết lời tựa sách Tuệ Trung thượng sĩ ngữ lục có câu:
Read moreTÔNG CẢNH LỤC
TÔNG CẢNH LỤC
Nguyên tác Thiền sư Diên Thọ - Tuệ Đăng & Hân Mẫn dịch
Đời Đại Tống, nước Ngô Việt, tọa chủ Chùa Tuệ Nhật, thiền sư Vĩnh Minh, Diên Thọ biên tập
Nguồn chân lặng lẽ, biển giác trong lặng, dứt bặt danh tướng, tuyệt dấu năng sở. Ban sơ bất giác chợt khởi tâm động niệm thành nguyên do của nghiệp thức là lỗi của giác minh. [415c] Nhân “minh” khởi “chiếu”, kiến phần bỗng khởi, tùy chiếu lập trần, tướng phần bày ra. Như gương hiện hình tượng chợt khởi thân căn, kế đến tùy tưởng mà thế giới thành sai biện, sau đó nhân trí mà có sự yêu ghét chẳng đồng. Từ đây quên chân, mất tính, chấp tướng theo danh, tình trần trệ trước, kết sóng thức tương tục, khóa kín chân giác vào đêm mộng, trầm mê trong ba cõi, mù lòa trí nhãn nơi đường tăm tối, lăn lóc tới lui trong chín nẻo, bị khổ não vì nghiệp ràng buộc, mất cửa giải thoát.
Read moreBƯỚC ĐẦU VÀO ĐẠO
BƯỚC ĐẦU VÀO ĐẠO
Tỳ-kheo ni Tuệ Đăng & Tuệ Như biên soạn
Bước đầu tiên vào cửa thiền là bước đầu tiếp xúc với hạnh phục có một tầng số rung động cao hơn tầng số từ vật chất. Tỳ-ni Nhật Dụng đưa về tịnh hạnh và những nguyên tắc sống đẹp (mười giới Sa-di-ni) chứa đầy phẩm chất của tình thương và sự hiểu biết; những người bạn này luôn luôn hỗ trợ hành giả càng đi sâu vào chính niệm, tỉnh thức để càng cảm thấy hạnh phúc thanh cao hơn, tinh tế hơn vào bền bỉ hơn. Và đến lúc nào đó đạo hạnh trở nên thuần thục, đạo tâm dũng mãnh, trí tuệ sinh khởi có thể đốt cháy hết thảy tham sân si, cội nguồn của mọi khổ đau thì hành giả đối mặt với hạnh phúc chân thật an lạc giải thoát.
Read moreCƯƠNG YẾU GIỚI LUẬT
GIỚI LUẬT HỌC CƯƠNG YẾU
Hòa thượng Thánh Nghiêm trước tác, Thích Nữ Tuệ Đăng phiên dịch
Tôi được xuất gia lại, phải trải qua rất nhiều khó khăn mới đạt thành mục đích. Nay tôi xin chân thành tri ân vị ân sư hiện tại thế phát cho tôi là Đông Công Lão Nhân, Ngài đã dốc hết tâm lực giúp đỡ và thành tựu cho tôi, nên trong suốt 10 năm tòng quân, niệm niệm tôi chẳng hề quên khôi phục thân phận xuất gia. Tôi cũng xin tỏ lòng cảm kích Nam Đình Trưởng lão, Ngài từ thỉ chí chung yêu thương ủng hộ và khích lệ tôi.
Read morePHẬT GIÁO THÁNH ĐIỂN
PHẬT GIÁO THÁNH ĐIỂN
Thái Đạm Lư biên soạn, Định Huệ - Tuệ Đăng phiên dịch
PHẬT GIÁO THÁNH ĐIỂN được ông Thái Đạm Lư biên soạn rất công phu bằng cách trích lục những đoạn kinh văn trong Đại Tạng rồi sắp xếp lại theo từng chủ đề để độc giả tiện bề học hỏi và tra cứu. Nhưng soạn phẩm này nguyên bản chữ Hán, không lưu thông rộng rãi được cho độc giả Việt Nam. Với mục đích truyền bá giáo pháp Phật Đà trong quảng đại quần chúng, chúng tôi không quản tài sơ đức bạc phiên dịch ra Việt ngữ soạn phẩm này cống hiến cho hàng độc giả.
Read more